05-03-04

Feelings on Watching the Moon geschreven door Bai Juyi (772—846)

Time hard year famine life land empty
Brothers live abroad known east west
Fields gardens few fall shield spear after
Bone flesh flow apart road road on
Hang shadow separate like 10,000 li goose
Leave root apart rise 9 autumn dishevelled
Together look bright moon should fall tear
One night home heart 5 place alike

 

The times are hard: a year of famine has emptied the fields,
My brothers live abroad- they're heard of west and east.
Now fields and gardens are scarcely seen after the fighting,
Family members wander, scattered on the road.
Attached to shadows, like geese ten thousand li apart,
Or roots uplifted into September's autumn air.
We look together at the bright moon, and then the tears should fall,
This night, our wish for home can make five places one

11:25 Gepost door Bloodyke | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

De commentaren zijn gesloten.